跳到主要内容

工作场所的死亡人数

十大赌网app下载 Releases Report for Workers Memorial Day 2018

Despite decades of progress, the human toll of workplace tragedies continues to be unacceptably high. 376 California workers were killed at work in the last annual count, about one per day. Thousands more were injured or made ill from preventable workplace hazards. When employers fail to protect workers, the public health suffers.

2018年在加州工作时死亡 is 十大赌网app下载’s seventh annual report on the state of safety and health protections for California workers. The report provides information on fatalities from 2016 and highlights four special issue areas: workplace violence, 临时工, 野火反应与救援, 和移民工人. It also includes a partial list of workers who died at work in 2017 as well as a profiles of several of these workers.

“我们需要更强有力的法律, 更健壮的执法, and genuine worker participation to reach the goal of zero worker deaths,十大赌网app下载管理律师说, •董里. “California’s historic role as a worker health and safety innovator is more important than ever given the Trump Administration’s anti-regulation agenda and anti-immigrant policies.”

报告显示,在全国范围内, worker fatalities are higher than they have been in nearly a decade, California has one of the lowest occupational fatality rates in the country. California’s occupational fatality rate is 2.2 deaths per 100,000 workers, which is below the national average of 3.每10万名全职工人中有6人死亡. 该报告警告说, 然而, 这职业伤害, 疾病, and fatalities are chronically undercounted due to employer failure to document injuries, workers not reporting injuries due to fear of retaliation, and the failure to include injuries and 疾病 that develop over time.

令人担忧的是, workplace violence is the second-leading cause of workplace death in California, accounting for 20 percent of all workplace deaths. 46 of these 77 deaths were homicides and 25 were suicides.

运输, 物质运动的职业, and construction and extraction occupations continue to be the most dangerous jobs with more fatalities than other occupations with 109 transportation workers killed and 54 construction workers killed in 2016. Latinx workers continue to be at high risk for workplace death. In 2016, 148 Latinx workers were killed on the job, making up 39 percent of total fatalities.

在全国范围内, 14 people are killed on the job each day and worker fatalities are higher than they have been in nearly a decade with an alarming number of Latinx and immigrant worker deaths.